داستان فیلم در مورد نویسنده ای بنام “نیوت اسکامندر” می باشد که در جامعه ای مخفی در شهر نیویورک فعالیت دارد. این جامعه از جادوگران و ساحرانی تشکیل شده که هفتاد سال قبل از وقایع هری پاتر در آن مکان فعالیت داشتند و …
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
صوت دوبله فارسی |
2:12:52 | 304 | کوالیما-نسخه اول
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
صوت دوبله فارسی |
2:12:52 | 302 | کوالیما-نسخه دوم
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
در صورتی که قبلا فیلم را دانلود کرده اید، این فایل صوتی را (که حاوی زیرنویس دیالوگ های سانسور شده نیز می باشد) دانلود کرده و
طبق آموزش زیر روی فیلم زبان اصلی بگذارید.
برای آموزش گذاشتن صدای دوبله روی فیلم زبان اصلی کلیک کنید
دوبله پنجم هم برای استودیو کوالیما میباشد دوبله دوم کوالیما هست این استودیو دوبار دوبله کرده لطفا عوامل دوبله ششم رو بنویسین هم جهت اطلاع هم اینکه تکراری نباشه ممنونم
ممنون من اگه رسیدم چک میکنم حتما اسم تعدادی از عوامل رو بدونم ولی اگه صوت پنجم همینی باشه ک نوشتین قطعا دوبله دوم کوالیما هست چون حامد عزیزی جای دیگه دوبله نکرده برای تلویزیون هم که دوبله کرده ماله استودیو کوالیماست مگر خیلی قدیمی باشه دوبله اش
دوبله پنجم تماما گویندگان ساند فیلم می باشد .”محمود قنبری” در دوبله پنجم حضور دارد که دوبله ساندفیلم نیست
نیما
2 months ago
سلام این فیلم یه دوبله دیگه هم داره که از مرحوم تاینی موویز پخش شد به مدیریت محمود قنبری. قرار بدید.
Mohammads
7 months ago
با عرض خسته نباشید
صوت دوبله ی صداوسیمای این فیلم به حالت فشرده ست و متأسفانه فایل مربوطه ایراد داره و باز نمیشه.
ممنون میشم فایل سالم جای اون بگذارید.
با تشکر.
ممنونم جهت صوت دوبله ی صداوسیما
نکته ی جالبی بگم ورژنی از صوت دوبله ی صداوسیمای این فیلم رو مرحوم دیبا قرار داده بود که در اون همون ابتدای فیلم منوچهر زنده دل نوشتار روی روزنامه ها رو میخونه.
تک تک صوت های فعلی رو تست کردم و ندیدم اون صوت اینجا قرار گرفته باشه.
مجددا هم کنترل خواهم کرد و اگر ببینم اون صوت تکراری نیست فورواردش خواهم زد خدمتتون.
من صوت دوبله های شما و اون تک صوت مورد نظر خودم رو با هم مقایسه کردم ، همانگونه که فکر میکردم اون صوت با صوت های بالا تفاوت داره ، دقیق نمیدونم شاید سینک خاص دیبا باشه چون اون دوستان گهگاه چنین کارهایی میکردند. اصل فیلم کامل رو تا به امروز ندیدم الا در پخش تلویزیونی در همون بار اول ، صوت رو میفرستم خدمتتون مطمئن باشید تفاوت داره ، همون دقایق اول رو گوش بدید که در اون منوچهر زنده دل داره نوشته های روزنامه ها رو میخونه. در تمام اصوات بالا دوستان دیگری مثل رضا آفتابی و… Read more »
مسعود
7 months ago
سلام چراسریال تصادف یا carpisma را حذف کردید تاقسمت سوم دوساعتش دوبله شده لطفا خودسریال را بادوبله بگذارید.
صوت صداوسیما و دوبله ششم هردو یکیه
بله گویندگان یکی هستند اما تفاوتهای اندکی در دیالوگها وجود دارد و نسخه دوم صدا و سیمای سانسورهای بیشتری دارد.
دوبلاژ ششم چه دوبله ایه؟
مشخص نیست احتمال دارد دوبله تکراری باشد-سینک بیاتوموویز می باشد
دوبله پنجم همون کوالیما نسخه دومه ؟ اگه هست لطفا تو توضیحات هم اصلاح کنین آدم گیج میشه
سلام . دوبله پنجم ترکیبیه ؟
به گفته یکی از دوستان کوالیما دوبار دوبله کرده
دوبله پنجم هم برای استودیو کوالیما میباشد دوبله دوم کوالیما هست این استودیو دوبار دوبله کرده لطفا عوامل دوبله ششم رو بنویسین هم جهت اطلاع هم اینکه تکراری نباشه ممنونم
دوبله ششم توسط یکی از دوستان ارسال شده.چک شده و تکراری نیست عوامل مشخص نیست
ممنون من اگه رسیدم چک میکنم حتما اسم تعدادی از عوامل رو بدونم ولی اگه صوت پنجم همینی باشه ک نوشتین قطعا دوبله دوم کوالیما هست چون حامد عزیزی جای دیگه دوبله نکرده برای تلویزیون هم که دوبله کرده ماله استودیو کوالیماست مگر خیلی قدیمی باشه دوبله اش
منوچهر زنده دل ، افشین زینوری و …
سلام دوبلاژ پنجم رو دانلود کردم ولی همون دوبله ساند فیلم بود. لطفا پیگیری کنید.
دوبله پنجم تماما گویندگان ساند فیلم می باشد .”محمود قنبری” در دوبله پنجم حضور دارد که دوبله ساندفیلم نیست
سلام این فیلم یه دوبله دیگه هم داره که از مرحوم تاینی موویز پخش شد به مدیریت محمود قنبری. قرار بدید.
با عرض خسته نباشید
صوت دوبله ی صداوسیمای این فیلم به حالت فشرده ست و متأسفانه فایل مربوطه ایراد داره و باز نمیشه.
ممنون میشم فایل سالم جای اون بگذارید.
با تشکر.
Mohammads عزیز لینک تصحیح شد
ممنونم جهت صوت دوبله ی صداوسیما
نکته ی جالبی بگم ورژنی از صوت دوبله ی صداوسیمای این فیلم رو مرحوم دیبا قرار داده بود که در اون همون ابتدای فیلم منوچهر زنده دل نوشتار روی روزنامه ها رو میخونه.
تک تک صوت های فعلی رو تست کردم و ندیدم اون صوت اینجا قرار گرفته باشه.
مجددا هم کنترل خواهم کرد و اگر ببینم اون صوت تکراری نیست فورواردش خواهم زد خدمتتون.
سپاس محمد عزیز
من صوت دوبله های شما و اون تک صوت مورد نظر خودم رو با هم مقایسه کردم ، همانگونه که فکر میکردم اون صوت با صوت های بالا تفاوت داره ، دقیق نمیدونم شاید سینک خاص دیبا باشه چون اون دوستان گهگاه چنین کارهایی میکردند. اصل فیلم کامل رو تا به امروز ندیدم الا در پخش تلویزیونی در همون بار اول ، صوت رو میفرستم خدمتتون مطمئن باشید تفاوت داره ، همون دقایق اول رو گوش بدید که در اون منوچهر زنده دل داره نوشته های روزنامه ها رو میخونه. در تمام اصوات بالا دوستان دیگری مثل رضا آفتابی و… Read more »
سلام چراسریال تصادف یا carpisma را حذف کردید تاقسمت سوم دوساعتش دوبله شده لطفا خودسریال را بادوبله بگذارید.